Régi szlengek, amire már talán nem is emlékszünk. Te hányat ismersz?

Régi szlengek, amire már talán nem is emlékszünk. Te hányat ismersz?

A régi szlengek érdekes bepillantást nyújtanak a múlt nyelvi világába. A szlengek gyakran a fiatalok, a különböző társadalmi rétegek vagy szubkultúrák sajátos nyelvhasználatából származnak. Íme néhány klasszikus magyar szlengkifejezés a 20. századból:

Laza, mint a Riga-lánc

  • Jelentése: Nyugodt, laza, gondtalan.
  • Eredet: A szólás a 60-as, 70-es években vált népszerűvé, a Riga motorbiciklik laza, zörgős láncára utalva.

Céklázik

  • Jelentése: Szégyenlősen elpirul.
  • Eredet: A cékla piros színe miatt használják erre az állapotra.

Beszólni

  • Jelentése: Szándékosan vagy provokatív módon mondani valamit valakinek, általában egy megjegyzést tenni.
  • Eredet: Ez a kifejezés a 20. század második felében terjedt el, és főleg az utcai, fiatalok körében volt népszerű.

Dilinyós

  • Jelentése: Bolond, furcsa ember.
  • Eredet: Az orosz dili (bolond) szóból ered. Különösen népszerűvé vált az 1950-es és 60-as években.

Stukker

  • Jelentése: Pisztoly, fegyver.
  • Eredet: A kifejezés valószínűleg a német „Stück” (darab) szóból ered, amely a katonai szlengben fegyvert jelentett.

Gyökér

  • Jelentése: Hülye, buta ember.
  • Eredet: A gyökér szót a 70-es években kezdték pejoratív értelemben használni olyan személyre, aki lassú felfogású vagy buta.

Kaja

  • Jelentése: Étkezés, étel.
  • Eredet: A szó a 20. század második felében honosodott meg, valószínűleg orosz hatásra (kushat – enni).
Régi szlengek

Rablóhal

  • Jelentése: A rendőr szlengben a rendőrautókat nevezték így, főleg a 70-es években.
  • Eredet: Az autók szirénázásának és gyors mozgásának képe társult a ragadozó halak agresszív viselkedésével.

Király

  • Jelentése: Nagyon jó, menő.
  • Eredet: A 80-as évek fiataljainak körében terjedt el, és máig megmaradt a nyelvben.

Kókad

  • Jelentése: Elveszíti az érdeklődést, fáradt, kimerült.
  • Eredet: A kókadni szó a 20. század közepétől lett szleng kifejezés az utcai nyelvben.

Franyó

  • Jelentése: Nagyon elegáns, jól öltözött.
  • Eredet: A szó a „francia” stílusra utal, amely a finomabb és elegánsabb öltözködési stílust képviselte.

Búgócsiga

  • Jelentése: Lány, aki mindenkivel flörtöl vagy mindenkivel kikezd.
  • Eredet: A kifejezés játékos utalás a búgócsigára, amely folyamatosan forog és mozog, így hasonlatosan átvitt értelemben jelenti az ilyen típusú lányt.

Lecsapni

  • Jelentése: Megverni valakit, vagy hirtelen, gyors cselekvést végrehajtani.
  • Eredet: Ez a kifejezés valószínűleg az ütés hirtelenségére utal, de sok kontextusban használták akció vagy gyors mozdulat esetén is.

Nyúlcipőt húzni

  • Jelentése: Gyorsan elmenekülni, elfutni.
  • Eredet: Az állatos hasonlatok régi nyelvi hagyományát követi, mivel a nyúl gyorsaságáról híres.

Rázni a rongyot

  • Jelentése: Menősködni, felvágni valamivel, általában a ruházatával vagy anyagi helyzetével.
  • Eredet: A „rongy” a ruha szinonimája, tehát szó szerint „felvágni a ruhákkal”.

Ezek a szlengszavak és kifejezések egyfajta kulturális lenyomatot képeznek, és gyakran humoros, néha pejoratív jelentésük van. Ha valamilyen specifikus korszak vagy közösség szlengje érdekel, szívesen ajánlok még több példát!

Leave a Reply

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük